夜遊びニュース詳細|ホスト・風俗の掲示板「夜遊びweb関西版」

夜遊びweb掲示板 関西夜遊びweb掲示板 関西
エリア選択

夜遊び掲示板を検索する

スレッドタイトルを対象とした検索ができます。※スペースのあり、なしで検索結果は異なります。

掲示板リストメニュー

声優・蒼井翔太が英文を“迷”翻訳!「まりあげ」ってどんな意味?(TOKYO FM+)


声優・アーティスト・俳優として幅広く活躍中の蒼井翔太。12月4日(水)放送のレギュラーラジオ番組「蒼井翔太 Hungry night」は、蒼井がリスナーから届いた英文を迷(!?)翻訳する名物コーナー「グリナイングリッシュ」をお届けしました。

(TOKYO FM「蒼井翔太 Hungry night」2019年12月4日(水)放送より)

【写真を見る】パーソナリティの蒼井翔太

蒼井がカタコトでおしゃべりする“ハッシュタグさん”に扮し、リスナーから寄せられた英文を即興で読み、オリジナル翻訳を披露する「グリナイングリッシュ」。今回も、蒼井らしい爆笑解答が続出しました!
「A man falls in love through his eyes, a woman through her ears.」


「falls in love」は、よく聞くフォーリン・ラブのことだよね、と鋭い指摘をする蒼井。でも「sがついてるのはなぜ?」と悩みながら、「falls」はファールのこと? と閃いたよう。「あ、わかった。付き合ってるのかな、このふたりは。で、ファールでしょ? 良くないことしたんだよ、浮気みたいな」と解釈。「彼氏が恋愛に関してファールを起こしました。それをスルーしてやった私(彼女)のことを、これからはスルーして! ってことじゃない?」と解答します。


正解は、「男は目を通して恋に落ち、女は耳を通して恋に落ちる」というイギリスの政治家、ウッドロー・ワイヤットの名言でした。


「あら素敵な言葉ね~! (本当の意味は)そうなんですけど、ここでは私流が正解です、よろしくお願いします。役に立ちますね♪」
「You are too bright because you applied too much highlighter.」


「え? 分かる、分かるよ、言いたいことは分かる! あなたはお顔の凹凸が激しいのに、なんでそんなにハイライター塗ってんの? ですね!」と即答。正解は「ハイライトの塗りすぎで眩しいです」です。


なんとズバリ正解!


「えっ、合ってたじゃーん! (拍手)すごいね。皆さんも今後使ってみてください。誰に使うの? って? 蒼井翔太ですね!」と笑います。

提供元:Yahooニュース
新規レスの投稿
名前 (8文字まで)
E-mail
本文 (750文字まで) 必須

スレッドタイトルを対象とした検索ができます。
※スペースのあり、なしで検索結果は異なります。